Skip to Main Content

Addressing Stigma

Español

People with substance use related disorders face prejudice and discrimination due to lack of understanding about the disease. Stigma – like prejudice and discrimination – can perpetuate the problem. Unfortunately, negative attitudes toward people who use substances, or mental health conditions, are common.

988 – Tackle the Stigma of Addiction

One of the best methods for addressing stigma is to share experiences – to talk about the recovery journey and to listen to other people’s stories. This project asks Marylanders in recovery about their experiences and the success they’ve achieved despite the stigma they faced.

Stigma Public Awareness Toolkit

Use these print and digital resources to share information about how to access naloxone in Maryland.

Stigma Public Awareness Toolkit

Stories of Stigma Associated with Substance Use Disorder from Marylanders

Jennifer
Monica
Kabir
Hillu

“The stigma experienced by individuals with behavioral health concerns is more toxic than the symptoms of the conditions they live with. Behavioral health concerns have treatments that counteract the negative effects of the condition – stigma leaves permanent scars and closes the door to possibility, hope, recovery, and wellness.”

— Brendan Welsh, CPRS, Director – Office of Community Based Access and Support


Richard
Brendan
Melanie
Jose
Dwayne

Resources on Stigma:

doit-GOCIWP-W02
Close window
Close Disclaimer

Google Translate Disclaimer

The Maryland Department of Information Technology (“DoIT”) offers translations of the content through Google Translate. Because Google Translate is an external website, DoIT does not control the quality or accuracy of translated content. All DoIT content is filtered through Google Translate which may result in unexpected and unpredictable degradation of portions of text, images and the general appearance on translated pages. Google Translate may maintain unique privacy and use policies. These policies are not controlled by DoIT and are not associated with DoIT’s privacy and use policies. After selecting a translation option, users will be notified that they are leaving DoIT’s website. Users should consult the original English content on DoIT’s website if there are any questions about the translated content.

DoIT uses Google Translate to provide language translations of its content. Google Translate is a free, automated service that relies on data and technology ​​​to provide its translations. The Google Translate feature is provided for informational purposes only. Translations cannot be guaranteed as exact or without the inclusion of incorrect or inappropriate language. Google Translate is a third-party service and site users will be leaving DoIT to utilize translated content. As such, DoIT does not guarantee and does not accept responsibility for, the accuracy, reliability, or performance of this service nor the limitations provided by this service, such as the inability to translate specific files like PDFs and graphics (e.g. .jpgs, .gifs, etc.).

DoIT provides Google Translate as an online tool for its users, but DoIT does not directly endorse the website or imply that it is the only solution available to users. All site visitors may choose to use alternate tools for their translation needs. Any individuals or parties that use DoIT content in translated form, whether by Google Translate or by any other translation services, do so at their own risk. DoIT is not liable for any loss or damages arising out of, or issues related to, the use of or reliance on translated content. DoIT assumes no liability for any site visitor’s activities in connection with use of the Google Translate functionality or content.

The Google Translate service is a means by which DoIT offers translations of content and is meant solely for the convenience of non-English speaking users of the website. The translated content is provided directly and dynamically by Google; DoIT has no direct control over the translated content as it appears using this tool. Therefore, in all contexts, the English content, as directly provided by DoIT is to be held authoritative.